阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌①封人②而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不-语文

题目简介

阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌①封人②而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不-语文

题目详情

阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌①封人②而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适③幸及齐不死而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。      (《韩非子》)
注释: ①绮乌, 地名。②封人, 官名,春秋时掌典守封疆。③适,如果。
解释:束缚(         )  道(         )  食(         )  用(         )
贤之用(         )
译文:
 
 
 
 
 
题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:不详

答案


管仲被捆缚着,从鲁国到齐国去,走在路上又饥又渴。经过绮乌,封人跪着给他饭吃,(样子)十分尊敬。封人趁机偷偷对管仲说:“如果你有幸到了齐国不死而被齐国重用,你将要拿什么报答我?”(管仲)说:“(果真)像你所说的那样,我将任用有道德的人,使用有才能的人,评定有功劳的人,我将要拿什么报答你呢?”封人怨恨管仲。

见译文

更多内容推荐