首页 > Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她把毕生奉献于教育。(
Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她把毕生奉献于教育。(
题目简介
Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她把毕生奉献于教育。(
题目详情
Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.她把毕生奉献于教育。(devote) 2.今天中国足球队败北的消息占据了各主要媒体。(dominate) 3.这个计划虽然听上去不错,但我担心它能否付诸实施。(concern v.) 4.有些年轻人错误地以为他们享有富裕生活是理所当然的。(take…for granted) 5.凡是到过漓江的游客莫不对它的美景印象至深,两岸青山,清水缓流。(impress)
题型:完形填空难度:中档来源:不详
答案
小题1:She devoted her whole/entire life/all her life to education./Throughout her life, she was devoted to education. 小题2:The news that the Chinese Football team has lost/was/has been defeated/beaten/eliminated dominates all the major media today. 小题3:Although the plan sounds good, I am concerned whether it can be put into practice. 小题4:It is wrong for some young people to take their wealthy life for granted/to take it for granted that they should enjoy the/their wealthy life. 小题5:All the tourists who have been to the Lijiang River can’t/couldn’t help being deeply impressed by/with its beautiful scenery, with green mountains on/along both banks/sides and clean/clear water flowing slowly.
小题1:“毕生奉献于”是:Sb devote one’s whole/entire life/all one’s life to (doing) sth或者是sb be devoted to (doing)sth 小题2:that引导同位语从句,解释说明The news的内容, the Chinese Football team has “败北”lost/was/has been defeated/beaten/eliminated “占据了各主要媒体”是:dominates all the major media 小题3:Although引导让步状语从句,be concerned 是“担心”whether it can be put into practice.是宾语从句。 小题4:这题用It is adj+ for sb to do sth.这个句型,take sth for granted是“认为…理所当然”,或者用to take it for granted that they should enjoy the/their wealthy life. 小题5:这里的who引导定语从句修饰All the tourists, can’t/couldn’t help doing“情不自禁的做…”be deeply impressed by/with “对…印象深刻”, with+sth+介词短语,with+sth+doing结构,做伴随状语。
题目简介
Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她把毕生奉献于教育。(
题目详情
1.她把毕生奉献于教育。(devote)
2.今天中国足球队败北的消息占据了各主要媒体。(dominate)
3.这个计划虽然听上去不错,但我担心它能否付诸实施。(concern v.)
4.有些年轻人错误地以为他们享有富裕生活是理所当然的。(take…for granted)
5.凡是到过漓江的游客莫不对它的美景印象至深,两岸青山,清水缓流。(impress)
答案
小题2:The news that the Chinese Football team has lost/was/has been defeated/beaten/eliminated dominates all the major media today.
小题3:Although the plan sounds good, I am concerned whether it can be put into practice.
小题4:It is wrong for some young people to take their wealthy life for granted/to take it for granted that they should enjoy the/their wealthy life.
小题5:All the tourists who have been to the Lijiang River can’t/couldn’t help being deeply impressed by/with its beautiful scenery, with green mountains on/along both banks/sides and clean/clear water flowing slowly.
小题1:“毕生奉献于”是:Sb devote one’s whole/entire life/all one’s life to (doing) sth或者是sb be devoted to (doing)sth
小题2:that引导同位语从句,解释说明The news的内容, the Chinese Football team has “败北”lost/was/has been defeated/beaten/eliminated “占据了各主要媒体”是:dominates all the major media
小题3:Although引导让步状语从句,be concerned 是“担心”whether it can be put into practice.是宾语从句。
小题4:这题用It is adj+ for sb to do sth.这个句型,take sth for granted是“认为…理所当然”,或者用to take it for granted that they should enjoy the/their wealthy life.
小题5:这里的who引导定语从句修饰All the tourists, can’t/couldn’t help doing“情不自禁的做…”be deeply impressed by/with “对…印象深刻”, with+sth+介词短语,with+sth+doing结构,做伴随状语。